KEU TORÁ YADI BHAYA PÁS
ÁMRÁ JÁBOI, ÁMRÁ JÁBOI
GHERE YADI BHAYÁL AT́T́AHÁS
EGOBOI, EGOBOI
KÁTAR COKHE TÁKÁSO KENO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KÁTAR COKHE TÁKÁSO KENO
MAN KE DAMÁSO NÁ JENO
ÚŚÁR MARU TUŚÁR MERU
PEROBOI, PEROBOI
ÁMRÁ JÁBOI, ÁMRÁ JÁBOI
BHÁGYA DEVI VIMUKHA HOLEO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BHÁGYA DEVI VIMUKHA HOLEO
ÁKÁSHA BHEUNGE BÁJ PAŔALEO
ÁDARSHA KE SÁMANE REKHE
PÁ PHELO BOI, PÁ PHELO BOI
ÁMRÁ JÁBOI, ÁMRÁ JÁBOI
If ever someone be filled with fear,
we shall bring that person close to us.
Even if raucous laughter may surround us,
we shall surely march ahead.
Why do you keep staring with sorrowful eyes?
Do not be disheartened.
We shall cross the arid deserts
and the snowcapped mountain peaks.
Even if the goddess of fortune turns away her face,
even if the roaring of thunder crashes from the sky,
keeping our ideology fixed before our eyes,
we shall surely march ahead.