ÁKÁSHA BOLE CHILO VÁTÁS BOLE CHILO
ÁBHÁS DIYE CHILO SAKALE
TUMI ÁSIBE DIINESH THÁKIBE NÁ KONO KLESH
TUMI ÁSIBE DIINESH THÁKIBE NÁ KONO KLESH
TUMI ÁSIBE DIINESH THÁKIBE NÁ KONO KLESH
NIHSHEŚA HOBE ANÁCÁR E BHUTALE
ÁBHÁS DIYE CHILO SAKALE
BHAYÁL KETU TÁRÁ ÁR NÁ NÁCIBE NABHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BHAYÁL KETU TÁRÁ ÁR NÁ NÁCIBE NABHE
BHAYÁL KETU TÁRÁ ÁR NÁ NÁCIBE NABHE
BHAYÁL KETU TÁRÁ ÁR NÁ NÁCIBE NABHE
SONÁLI JIIVAN BHÁSÁYE NÁ DEBE KETUBHE
ANTARMUKHI HOYE PRÁŃE BHARÁ HOVE SABE
BHU BHÁR HARAŃ TAVA PRIITI PÁVE PRATI PALE
ÁBHÁS DIYE CHILO SAKALE
TOMÁR SVÁGAT TARE PRASTUTA ÁCHE DHARÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁR SVÁGAT TARE PRASTUTA ÁCHE DHARÁ
TOMÁR SVÁGAT TARE PRASTUTA ÁCHE DHARÁ
TOMÁR SVÁGAT TARE PRASTUTA ÁCHE DHARÁ
TUMI KARE DÁO TÁRE SARVA SVAYAMBHARÁ
TANDRÁ APASRITA TÁRÁ SARAŃII DEKHIYE TVARÁ
UCCHÁ KARE DÁO MANDRILA MANOBALE
ÁBHÁS DIYE CHILO SAKALE
ÁKÁSHA BOLE CHILO VÁTÁS BOLE CHILO
ÁBHÁS DIYE CHILO SAKALE
The sky told that,
the air told that,
announcing to all,
that You,
benevolent to the poor,
would come
and no misery would remain,
that immorality would be eradicated from this world.
The frightening comet would no longer surround the sky.
That golden life would not be allowed to be blown away
into whatever descending node.
All would be full of vitality,
looking inwards and getting Your love each moment,
O remover of worldly burden.
The world is ready to welcome You.
Let it become self-sufficient.
Make it abandon all drowsiness and look at the path.
Quickly do raise its shattered self-confidence.