TUMI, JE ÁGUN JVÁLIE DILE
ÁMÁR MANE SAḾGOPANE
SE ÁGUNE JVALALO DHARÁ
KENO TÁ KEU NÁHI JÁNE
ÁMÁR MANE SAḾGOPANE
LATIKÁY ELO KALI
PIK KANT́HE KÁKALII
KALÁPERI PÁKHANÁ MELI
KEKÁ NECE JÁY KON UJÁNE
ÁMÁR MANE SAḾGOPANE
AVAGUNT́HANE PALÁSH
RÁUNGÁ RAUNGE BHARALO ÁKÁSHA
MALAYERI VÁSE VÁTÁS
KÁRE KHONJE ÁJ VIHÁNE
ÁMÁR MANE SAḾGOPANE
TUMI, JE ÁGUN JVÁLIE DILE
ÁMÁR MANE SAḾGOPANE
O Lord, the fire that You kindled in my mind secretly, by that fire, why the world is
burning, that no one knows. Buds appeared on the creepers, the cuckoo started cooing, with
which tide the peacock goes on dancing, spreading the tails and wings. Wearing the
colours, the pala’sh tree has filled the sky. Wearing the fragrance of sandal, Whom the
breeze goes on searching this morning?