Prev | Next | Back to Start


3001 (08/08/1985) K


GÁNER MÁLÁ JENO SHUKHÁIÁ NÁ JÁY
VISHTUŚKA MÁRAVA VÁTE

SHÁNTI SECAN VÁRI TAVA KARUŃÁY
SADÁ JENO THÁKE MOR SÁTHE
VISHTUŚKA MÁRAVA VÁTE

MANER MÁDHURII DIYE KUSUM PHOT́ÁYECHI
ÁÁ
MANER MÁDHURII DIYE KUSUM PHOT́ÁYECHI
MANER MÁDHURII DIYE KUSUM PHOT́ÁYECHI
MANER MÁDHURII DIYE KUSUM PHOT́ÁYECHI
PRIITI D́ORE MÁLÁ KHÁNI JATANE GÁNTHIYÁCHI
TOMÁRE PARÁBO GALE UDDVEL HOYE ÁCHI

PATH CEYE DIVAS RÁTE,
VISHTUŚKA MÁRAVA VÁTE

TOMÁR PRERAŃÁY MANE MÁDHURII ESECHE
ÁÁ
TOMÁR PRERAŃÁY MANE MÁDHURII ESECHE
TOMÁR PRERAŃÁY MANE MÁDHURII ESECHE
TOMÁR PRERAŃÁY MANE MÁDHURII ESECHE
TAVA KRIPÁ KAŃÁY BUK MOR BHARE GECHE
TOMÁRE ARGHYA DITE CITTA MÁTIYÁCHE
PRIITIR PRATIITI NIYE HÁTE,
VISHTUŚKA MÁRAVA VÁTE

GÁNER MÁLÁ JENO SHUKHÁIÁ NÁ JÁY
VISHTUŚKA MÁRAVA VÁTE


Don’t let this garland of songs dry out
in the hot desert wind.
Sprinkle it with water so that by Your grace,
the water of heavenly peace always remains with me.

With all the sweetness of my heart,
I made the flowers bloom.
With meticulous care,
I threaded the garland with the thread of love.
Just for the chance to place it around Your neck,
I am anxiously watching for You night and day.

Your inspiration brought sweetness into my mind.
With just an iota of Your grace
my heart is filled.
I impatiently wait
to make an offering of love to You
with conviction.




Prev | Next | Back to Start