Prev | Next | Back to Start


3048 (23/08/1985) D


PHÚT́ECHE ÁJIKE KATANÁ PHÚL,
UPAVANE NAY MANOVANE

DULICHE TÁY PRIITIR SHISHIR DODUL
ÁNAMANE NAY JENE SHUNE,
UPAVANE NAY MANOVANE

JÁHÁKE KAKHANO HOYENI PÁOÁ,
ÁÁ
JÁHÁKE KAKHANO HOYENI PÁOÁ
LÁJE JÁHÁR PÁNE HOYENI CÁOÁ
JIIVANE JE GÁN HOYENI GÁOÁ,
TÁRÁI JENO ELO SANTARPAŃE,
UPAVANE NAY MANOVANE

CÁPÁ CHILO JÁ MUKULER MÁJHE,
ÁÁ
CÁPÁ CHILO JÁ MUKULER MÁJHE,
PHÚT́ILO TÁHÁ KUSUMER SÁJE,
CUPI SÁRE SARÁYE LÁJE,
MADHU D́HELE DILO GÁNE GÁNE
UPAVANE NAY MANOVANE

PHÚT́ECHE ÁJIKE KATANÁ PHÚL,
UPAVANE NAY MANOVANE


Today so many flowers bloomed,
not in the floral garden,
but in the garden of my mind.

On their tips the dewdrops quiver,
not unmindfully but with intention.

There was One who seemingly never could be attained,
bashfully for Whom desire could not be mustered.


There were songs that were never sung in life,
but they now come cautiously.

That which was hidden among the buds
bloomed into beautiful flowers.

Arriving unnoticed and removing our shyness,
He poured honey into song after song,








Prev | Next | Back to Start