3683 (20/08/1986) K


ÁNDHÁRER PAR PÁRE
ÁLOKER E ABHISÁRE, TUMI ELE

CÁO NI KONO DÁN KARO NIKO ABHIMÁN
CÁO NI KONO DÁN KARO NIKO ABHIMÁN
CÁO NI KONO DÁN KARO NIKO ABHIMÁN
AHAETUKI PRIITI JHARÁLE, TUMI ELE

VIRÁT́A ABHYUDAYE PURVÁKÁSHA RÁUNGÁLE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VIRÁT́A ABHYUDAYE PURVÁKÁSHA RÁUNGÁLE
VIRÁT́A ABHYUDAYE PURVÁKÁSHA RÁUNGÁLE
VIRÁT́A ABHYUDAYE PURVÁKÁSHA RÁUNGÁLE
VARŃERI KISHALAYE MANO BHÚMI MÁTÁLE
CHINNA VIIŃÁ SURA SAPTAKE BHARE DILE
NÁ CÁHITE SABAI KARILE, TUMI ELE

YUGA YUGA DHARE LOKE CEYECHE E ÁGAMAN
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
YUGA YUGA DHARE LOKE CEYECHE E ÁGAMAN
YUGA YUGA DHARE LOKE CEYECHE E ÁGAMAN
YUGA YUGA DHARE LOKE CEYECHE E ÁGAMAN
VISHÁLA VYAŚT́I MÁJHE SAMAŚT́I RÚPÁYAŃ
AŃU PARAMÁŃU MÁJHE BRIHATER ÁVARTANA

ESE SE ÁSHÁ PURÁLE, TUMI ELE

ÁNDHÁRER PAR PÁRE
ÁLOKER E ABHISÁRE, TUMI ELE







From beyond darkness,
for a rendezvous of effulgence,
You came.

You do not expect any gift.
You are never egoistic.
You simply let Your causeless grace flow.

By the grand rise of the Great, the eastern sky gets coloured.
By the colour of tender leaves, the mind is charmed.
Into a broken viina, You fill the musical octave.
You do everything free from desire.

Age after age people long for the advent
of a personality embodying the Cosmic.
Embedding greatness in atoms and molecules,
He came fulfilling hopes.