944 (17/10/1983) K


ÁMI TOMÁREI CEYECHI
MOR AŃUTE AŃUTE
ÁMI TOMÁREI BHÁLOBESECHI
CEYECHI ÁRO BÁSITE
MOR AŃUTE AŃUTE

EI VIPHAL VARŚÁ SANDHYÁ
MOR ÁNKHI AVIRÁM JHARE
KÁNDICHE RAJANII GANDHÁ
TÁR PARÁG NIIRAVE SARE
TUMI, KŚAMI MOR APARÁDHA
ESO SMITA MADHU HÁSITE
MOR AŃUTE AŃUTE

AE KÁLO MEGH BHÁSE ÁKÁSHE
TÁRÁ HÁSE MOR MAN MÁJHE
BAHE KETAKII KESHAR VÁTÁSE
HOI UNMANÁ SAB KÁJE
TUMI MANER VYATHÁT́I BUJHE
ESO SAB PEYECHIR KHUSHIITE
MOR AŃUTE AŃUTE







I love You
through each atom of my existence.
I want to love You more and more.

On this dry rainy season evening,
my eyes continuously rain tears.
The night queen flower cries,
its pollen having silently withered away.

Pardon my fault
and come with a sweet smile.
A dark patch of clouds
floats in the sky.

Stars shine within my mind.
The pollen of the ketakii flower
floats in the air.

And yet, in all my actions,
I turn indifferent.
Come and understand my mental agony,
This will provide me with all joy.